Translate to Japanese:
Japanese cuisine
わしょく
washoku
Translate to Japanese:
food
たべもの
tabemono
Translate to Japanese:
a café
カフェ
kafe
Translate to Japanese:
a restaurant
レストラン
resutoran
Translate to Japanese:
a drink
のみもの
nomimono
Translate to Japanese:
coffee
コーヒー
koohii
Translate to Japanese:
milk
ぎゅうにゅう
gyuunyuu
gyuunyuu (ぎゅうにゅう) specifically refers to cow’s milk as a beverage.
Translate to Japanese:
soymilk
とうにゅう
tounyuu
Translate to Japanese:
a coffee with milk
ミルクいりコーヒー
miruku iri koohii
with / containing = iri (いり)
miruku (ミルク) is used here rather than gyuunyuu (ぎゅうにゅう) because it’s an ingredient of the drink, not the drink itself.
Translate to Japanese:
an espresso
エスプレッソ
esupuresso
Translate to Japanese:
a coffee without milk
ミルクなしコーヒー
miruku nashi koohii
without = nashi (なし)
On menus, you may see this as burakku koohii (ブラックコーヒー), “black coffee”.
Translate to Japanese:
tea
おちゃ
ocha
The honorific o (お) typically prefixes cha (ちゃ).
In Japan, ocha (おちゃ) is almost always “green tea” unless specified otherwise.
Translate to Japanese:
black tea
こうちゃ
koucha
Translate to Japanese:
water
おみず
omizu
The honorific o (お) typically prefixes water, mizu (みず).
In bars and restaurants, you may also encounter ohiya (おひや), which refers to cold drinking water.
Translate to Japanese:
sparkling water
たんさんすい
tansansui
Translate to Japanese:
a glass of water
みずをいっぱい
mizu o ippai
counter word for glasses = hai (はい)
The numbers 1, 6, 8, and 10 cause hai (はい) to change to pai (ぱい).
3 has an additional exception, changing to bai (ばい) instead.
Translate to Japanese:
a bottle of water
みずをいっぽん
mizu o ippon
counter word for bottles = hon (ほん)
The numbers 1, 6, 8, and 10 cause hon (ほん) to change to pon (ぽん).
3 has an additional exception, changing to bon (ぼん) instead.
Translate to Japanese:
a soda
ソーダ
sooda
Translate to Japanese:
a bottle of sparkling water
たんさんすいをいっぽん
tansansui o ippon
Translate to Japanese:
Natural or sparkling water?
ふつうのおみずですか。たんさんすいですか。
Futsuu no omizu desu ka. Tansansui desu ka.
normal / regular = futsuu (ふつう)
If there are multiple options for water, “natural” or “still” water can be specified by using futsuu (ふつう).
Note: Japanese often offers choices by asking two questions with desu ka (ですか). This pattern functions like “A or B?” in English, even though “or” is omitted.
[What is being said in the audio recording?]
Translation:
Man: “Still or sparkling water?”
Woman: “Still water, please.”
Translate to Japanese:
alcohol
さけ
sake
sake (さけ) is the general term for alcohol or an alcoholic beverage in Japanese.
It is often written and said with the honorific o (お) as osake (おさけ) in both polite and everyday conversation.
Translate to Japanese:
wine
ワイン
wain
Translate to Japanese:
a bottle of wine
ワインをいっぽん
wain o ippon