Translate to Portuguese:
My family is big.
Minha família é grande.
“family” = família
Translate to Portuguese:
her mother
a mãe dela
“mother” = mãe
Note that you can also say sua mãe.
Translate to Portuguese:
This is his father.
Este é o pai dele.
“father” = pai
Translate to Portuguese:
My relatives are from The United States.
Meus parentes são dos Estados Unidos.
“relatives” = parentes
Translate to Portuguese:
My son is a student.
Meu filho é estudante.
“son” = filho
Note that in Portuguese, the indefinite article “a / an” (um / uma) is often omitted when talking about someone’s profession, role, or status.
So “My son is a student” = Meu filho é estudante.
Adding um (Meu filho é um estudante) is possible, but it is usually used only for emphasis or contrast.
Translate to Portuguese:
Excuse me, young lady. Is that your daughter?
Com licença, moça. Aquela é sua filha?
“daughter” = filha
Translate to Portuguese:
My kids are here.
Meus filhos estão aqui.
“kids” (sons + daughters) = filhos
Use filhos for a masculine or mixed group. For an all-female group, use filhas. Just change -os to -as.
Translate to Portuguese:
My children study Portuguese.
Meus filhos estudam português.
“children” (sons + daughters) = filhos
If they are all girls, say filhas. If they are all boys, say filhos.
Translate to Portuguese:
That’s my brother.
Aquele é meu irmão.
“brother” = irmão
Translate to Portuguese:
Isn’t my sister pretty?
Minha irmã não é bonita?
“sister” = irmã
Translate to Portuguese:
We’re siblings and from Argentina.
Somos irmãos e da Argentina.
“siblings” = irmãos
It can refer to brothers and sisters. If the group is all-female, use irmãs.
Translate to Portuguese:
His parents are from Brazil.
Seus pais são do Brasil.
“parents” = pais
Note that pais (no accent) means “parents”, while país (with an accent) means “country”.
One accent can change parents into your country.
Translate to Portuguese:
Bye, cousin, see you later!
Tchau, primo, até logo!
“cousin” = primo (m.)
Translate to Portuguese:
My cousin Maria speaks a lot.
Minha prima Maria fala muito.
“cousin” = prima (f.)
Translate to Portuguese:
My cousins are from Venezuela.
Meus primos são da Venezuela.
“cousins” = primos
It can be used for a male or mixed gender group of people.
Translate to Portuguese:
This is my husband. His name is John.
Este é meu marido. O nome dele é John.
“husband” = marido
Translate to Portuguese:
Who is his wife?
Quem é a esposa dele?
“wife” = esposa
Note that in actual conversation, Portuguese speakers may simply use the word mulher (“woman”) to mean “wife”.
Translate to Portuguese:
Their grandfather is old.
O avô deles é velho.
“grandfather” = avô
In Portuguese, avô has a closed “ô” sound similar to the “o” in “told”.
Translate to Portuguese:
Your grandmother is cute.
Sua avó é fofa.
“grandmother” = avó
The accent (ó) shows the vowel sound is open, similar to “o” in “off.” You can tell the difference between avô (m.) and avó (f.) by the vowel sound.
Translate to Portuguese:
That’s our granddaughter.
Aquela é nossa neta.
“granddaughter” = neta
Translate to Portuguese:
My grandson is cute, isn’t he?
Meu neto é fofo, né?
“grandson” = neto
Translate to Portuguese:
That is my granddaughter.
Aquela é minha neta.
“grandchild” = neto / neta
In Portuguese, neto (m.) and neta (f.) both mean “grandchild”; there is no single neutral word for that. In conversation, people usually specify the gender. (i.e. neto is grandson and neta is granddaughter.)
Translate to Portuguese:
Does your uncle speak Portuguese?
Seu tio fala português?
“uncle” = tio
You can also say o seu tio. Adding o gives a little emphasis or formality, highlighting your uncle (not someone else’s).
Using just seu tio without the article is also very common in everyday conversation.
Translate to Portuguese:
Excuse me, is this your aunt?
Com licença, essa é sua tia?
“aunt” = tia
To form the feminine plural, change the ending to -s: tias.